-
1 chercher à plaire
гл.Французско-русский универсальный словарь > chercher à plaire
-
2 chercher
v.tr. (bas lat. circare "aller autour", de circum) 1. търся; chercher l'occasion търся случай; chercher qqn. du regard търся някого с поглед; chercher un mot dans le dictionnaire търся дума в речника; chercher une solution търся решение; 2. стремя се, отправям се; chercher la paix стремя се към мир; 3. chercher а (+ inf.) старая се да; стремя се да; chercher а plaire старая се да се харесам; chercher а deviner стремя се да отгатна; chercher а ce que (+ subj.) опитвам се да направя така, че; 4. в инфинитив след глагол идвам да взема, минавам да взема; aller chercher l'enfant а l'école отивам да взема детето от училище; venez me chercher ce soir елате да ме вземете тази вечер; 5. провокирам някого; si tu me cherches, tu vas me trouver ако ме провокираш, ще видиш какво ще стане. Ќ chercher une aiguille dans une botte de foin търся игла в купа сено; chercher le péril излагам се на опасност; chercher midi а quatorze heures търся под вола теле; chercher qqn. par monts et par vaux посл. търся някого под дърво и камък; ça va chercher dans les mille francs разг.това ще струва около 1000 франка; il l'a cherché той си го търсеше. Ќ Ant. trouver. -
3 chercher
vt1) искатьchercher des moyens — изыскивать средстваvenir chercher qn — прийти за кем-либоenvoyer chercher — послать за...ça va chercher dans cent francs — это составит сотню франков; это обойдётся в сотню франковaller chercher à la gare — встретить на вокзале••chercher qch dans sa tête [dans ses souvenirs] — искать что-либо в памяти, стараться вспомнить что-либоqui cherche trouve — кто ищет, тот найдёт; копнёшь, так найдёшь2) домогаться, добиваться; стремиться к...••il l'a cherché, c'est bien fait pour lui! разг. — он этого хотел, так ему и надо!3) (à + infin) стараться, норовить, стремиться к...4) разг. провоцировать, искать ссоры с...; приставать к...• -
4 plaire
I vi.1. plaire à birovga yoqmoq; chercher à plaire à qqn. birovga yoqishni istamoq; cet individu ne me plait pas du tout bu odam menga umuman yoqmaydi2. yoqib qolmoq, ko‘ngliga o‘ tirib qolmoq; elle lui plut, il l'épousa u qiz unga yoqib qoldi, u unga uylandi3. ko‘ngilni topmoq4. yoqmoq, xush kelmoq, ma'qul bo‘lmoq; si ça vous plaît agar bu sizga ma'qul bo‘lsa5. muvaffaqiyatli chiqmoq6. impers. il… plaît yoqmoq, yaxshi ko‘rmoq, xohlamoq; il me plaît de commander menga buyruq berish yoqadi; tant qu'il vous plaira xohlaganingizcha; s'il te plaît, s'il vous plaît marhamat qilib, bemolol bo‘lsa, xizmat bo‘lmasa, iltimos; vx. plaît-il? nima dedingiz?7. litt. plaise, plût à dieu, au ciel que xudo xohlasa, xudo bersaII se plaire vpr.1. o‘ziga yoqmoq, o‘z-o‘ziga ma'qul bo‘lmoq2. bir biriga yoqmoq3. (à) yaxshi ko‘rmoq, rohatlanmoq; il se plaît au travail, à travailler u mehnatdan, mehnat qilishdan rohatlanadi4. huzur qilmoq, rohat qilmoq; il se plaît beaucoup à la campagne u qishloqda juda rohat qiladi; je me plais avec (auprès de) toi men sening oldingda huzur qilaman. -
5 foule
foule [ful]feminine noun• il n'y avait pas foule ! there was hardly anyone there!* * *ful1) ( multitude de personnes) gén crowd; ( menaçante) mobattirer les foules — [spectacle, chanteur] to be a crowd-puller
2) ( grand nombre) mass* * *ful nf(= personnes) crowdune foule de fig — loads of
J'ai une foule de choses à faire ce week-end. — I've got loads of things to do this weekend.
* * *foule nf1 ( multitude de personnes) gén crowd; ( menaçante) mob; tirer dans la foule to fire into the crowd; se frayer un chemin dans la foule to make one's way through the crowd; mettre la foule en délire to send the crowd into a frenzy; la foule hostile the hostile mob; la foule des acheteurs/manifestants the crowds of shoppers/demonstrators; il n'y a pas foule aujourd'hui there isn't exactly a crowd today; il y avait foule à la réunion there were masses of people at the meeting; ce groupe n'attire or ne déplace pas les foules this band isn't exactly a crowd-puller; les admirateurs de l'écrivain sont venus en foule à la conférence the writer's admirers flocked to the conference;2 ( grand nombre) mass; une foule de détails/d'indices/ de questions a mass of details/of clues/of questions; une foule de gens a crowd of people; des foules de piétons crowds of pedestrians;3 †( peuple) la foule pej the masses (pl); chercher à plaire à la foule to seek to please the masses.[ful] nom féminin2. [masses populaires]la foule, les foules the masses3. [grand nombre]————————en foule locution adverbiale[venir, se présenter] in huge numbers -
6 satisfaire
vt. удовлетворя́ть/удовлетвори́ть; дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* удовлетворе́ние (+ D); угожда́ть/угоди́ть (+ D) (avec la nuance de chercher à plaire);satisfaire ses créanciers — удовлетвори́ть [свои́х] кредито́ров, упла́чивать/уплати́ть [свои́м] креди́торам; sa réponse ne m'a pas satisfait — его́ отве́т меня́ не удовлетвори́л; il est difficile de satisfaire tout le monde — тру́дно удовлетвори́ть всех; на всех не угоди́шь; satisfaire l'œil (l'oreille) — ра́довать ipf. глаз (слух); satisfaire sa faim — утоля́ть/утоли́ть го́лод; satisfaire sa passion — удовлетвори́ть свою́ страсть; satisfaire les désirs (les exigences) de qn. — удовлетвори́ть чьи-л. жела́ния (тре́бования); satisfaire sa curiosité — удовлетвори́ть своё любопы́тство; satisfaire l'attente de qn. — опра́вдывать/ оправда́ть чьи-л. ожида́нияsatisfaire qn. — удовлетворя́ть кого́-л.; ↑угожда́ть кому́-л.;
■ vi. удовлетворя́ть (+ D); выполня́ть/вы́полнить (remplir);satisfaire à une demande — удовлетвори́ть про́сьбу; satisfaire à un examen — вы́держать pf. экза́мен; satisfaire au goût du public — удовлетворя́ть вку́сам пу́бликиsatisfaire à ses obligations (à un engagement) — выполня́ть свои́ обя́занности (своё обяза́тельство);
■ vpr.- se satisfaire -
7 accrocher
accrocher [akʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verbc. ( = attirer) [+ regard] to catch ; [+ client] to attract2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se cramponner) to hang on• s'accrocher à [+ branche, pouvoir, espoir, personne] to cling toc. [voitures] to hit each other* * *akʀɔʃe
1.
1) ( suspendre) to hang (à from)2) ( attacher) to hook [something] on (à to)3) ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on)4) ( heurter) to bump into5) ( attirer) to catch [regard, attention]
2.
verbe intransitif1) ( coincer) [fermeture] to stick2) ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on
3.
s'accrocher verbe pronominal1) ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to)2) ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to)3) (colloq) ( tenir bon)accroche-toi! — ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!
4) ( se disputer)••avoir le cœur or l'estomac bien accroché — to have a strong stomach
* * *akʀɔʃe1. vt1) (= suspendre)Il a accroché sa veste au portemanteau. — He hung his jacket on the coat rack.
2) (= attacher) [remorque]Ils ont accroché la remorque à leur voiture. — They hitched the trailer up to their car.
3) (= séduire) [public] to win overC'est un chanteur qui sait accrocher son public. — He's a singer who knows how to win over his audience.
4) (= heurter) [véhicule] to bump into5) (= déchirer)6) MILITAIRE, [troupe ennemie] to engage7) (= chercher querelle) (dans une discussion) to be afterÀ la réunion d'hier, elle m'a accroché à propos du budget. — At the meeting yesterday, she was after me about the budget.
2. vi1) (= rencontrer un problème) [pourparlers] to hit a snag2) (= plaire) [disque] to catch onEntre nous, ça a tout de suite accroché. — We hit it off straight away.
En maths, il a tout de suite accroché. — He took to maths right away.
* * *accrocher verb table: aimerA vtr1 ( suspendre) to hang (à from);2 ( attacher) to hook [sth] on [remorque, wagon] (à to); la chaîne était mal accrochée the chain wasn't hooked on properly; il a accroché le char au tracteur he hooked the cart onto the tractor;3 ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on); j'ai accroché mon collant aux ronces I caught my tights on the brambles;4 ( accoster) [démarcheur] to buttonhole○ [personne, client];5 ( heurter) [voiture, automobiliste] to bump into [voiture, piéton];7 Fin, Écon ( rattacher) accrocher qch à to tie sth to [monnaie]; accrocher le dinar au mark to tie the dinar to the mark.B vi1 ( coincer) [fermeture] to stick; [négociations] to hit a snag;2 ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on; trouver une formule qui accroche to find a phrase which catches on;3 ○( apprécier) accrocher avec qn to hit it off○ with sb; accrocher avec qch to go for [style, musique]; je n'accroche pas avec elle we don't click○, we don't hit it off○.C s'accrocher vpr1 ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to); fig [objet] to cling (on) (à to); accroche-toi à la branche hang on to the branch; des villages/chalets accrochés aux pentes villages/chalets clinging to the slopes; alpiniste accroché à une corde climber hanging from a rope;2 ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to); s'accrocher au bras de qn to cling to sb's arm; l'hameçon s'est accroché à ma veste the hook got caught on my jacket;3 ○( tenir bon) s'accrocher pour faire to try hard to do; accroche-toi! ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!;4 ( se disputer) s'accrocher avec qn to have a brush with sb.avoir le cœur or l'estomac bien accroché to have a strong stomach.[akrɔʃe] verbe transitif2. [saisir] to hook3. [relier]accrocher un wagon à un train to couple ou to hitch a wagon to a train5. [retenir l'intérêt de] to grab the attention of[attirer - regard] to catchil faut accrocher le lecteur dès les premières pages we must make the reader sit up and take notice from the very beginning of the book7. [heurter - piéton] to hitil a accroché l'aile de ma voiture he caught ou scraped my wing————————[akrɔʃe] verbe intransitif(figuré) [buter] to be stuck2. (familier) [bien fonctionner]en musique, il a tout de suite accroché he took to music straight away————————s'accrocher verbe pronominal (emploi passif)to hang, to hook on————————s'accrocher verbe pronominal (emploi réciproque)2. [se disputer] to clashils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suite they can't stand each other so they're bound to start arguing straight away————————s'accrocher verbe pronominal intransitif(familier) [persévérer - athlète, concurrent] to apply oneselfavec lui, il faut s'accrocher! he's hard work!————————s'accrocher verbe pronominal transitifa. (très familier) [tu ne l'auras jamais] you can whistle for it!b. [tu ne l'auras plus] you can kiss it goodbye!————————s'accrocher à verbe pronominal plus préposition————————s'accrocher avec verbe pronominal plus préposition
См. также в других словарях:
plaire — [ plɛr ] v. tr. <conjug. : 54; p. p. inv.> • 1050; l inf. plaire a remplacé plaisir (cf. 1. plaisir), d apr. faire, ou d apr. le futur je plairai I ♦ V. tr. ind. Être une source de plaisir pour (qqn), être au goût de (qqn). A ♦ (Personnes)… … Encyclopédie Universelle
chercher — [ ʃɛrʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; cerchier 1080; bas lat. circare « aller autour », de circum 1 ♦ (1210) S efforcer de découvrir, de trouver (qqn ou qqch.). ⇒ rechercher; recherche; découverte. Chercher qqn en explorant, en fouillant… … Encyclopédie Universelle
CHERCHER — v. a. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour trouver, pour découvrir quelqu un ou quelque chose. Il cherche son domestique. Je vous cherchais. Il cherche une place commode. Que cherchez vous ? Je cherche ma plume, mon livre, etc. Ce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chercher — (chèr ché) v. a. 1° Tâcher de trouver. Que cherchez vous ? Je cherche ma bourse, mon livre. Je cherche mon fils qui s est séparé de moi dans la foule. Son chien le chercha longtemps. • Et les hommes jamais ne cherchent qui les fuit, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHERCHER — v. tr. Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour découvrir quelqu’un ou quelque chose. Je vous cherchais. Ces gens se sont longtemps cherchés sans se trouver. Il cherche une place commode. Que cherchez vous? Je cherche ma plume, mon livre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flatter — [ flate ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; aussi flater, flatir « jeter à plat »; du frq. °flat « plat » I ♦ A ♦ (Sujet personne; compl. être animé) 1 ♦ Louer excessivement ou faussement (qqn), pour plaire, séduire. ⇒ aduler, encenser,… … Encyclopédie Universelle
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
agréable — [ agreabl ] adj. • XIIe; de agréer 1 ♦ Qui agrée, fait plaisir (à qqn). Si cela peut vous être agréable. Il me serait agréable de vous rencontrer, que vous veniez. Vieilli Avoir pour agréable : juger bon. Sons agréables à l oreille. ⇒ harmonieux … Encyclopédie Universelle
mine — 1. mine [ min ] n. f. • XVe; p. ê. bret. min « bec, museau » I ♦ (Aspect physique) 1 ♦ Vx Aspect, apparence du corps. ⇒ 2. air, allure, maintien. Un homme « de grande mine et de grande tournure » (Gautier). ⇒ prestance, tenue. 2 ♦ Mod. Aspect… … Encyclopédie Universelle
courtiser — [ kurtize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1557; it. corteggiare, de corte « cour » 1 ♦ Faire sa cour à (qqn) en vue d obtenir quelque faveur. ⇒ aduler, flatter, louanger (cf. Lécher les bottes, faire du plat à). Courtiser les grands, les riches,… … Encyclopédie Universelle
COUR — s. f. Les principaux personnages, les officiers qui accompagnent ordinairement un roi, un souverain, qui sont ordinairement auprès de lui. Cour royale. Cour impériale. La cour du roi, de l empereur, du pape. Belle cour. Grande cour. Petite cour.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)